HOW ARE ENGLISH VERB-FORMING SUFFIXES TRANSLATED INTO INDONESIAN? A MORPHOLOGICAL AND CONTRASTIVE LINGUISTIC PERSPECTIVE
Keywords:
Derivation, Suffixes, Verbs, EquivalentAbstract
This study examines the morphological and semantic equivalence between English verb-forming suffixes {-ize}, {-ify}, {-ate}, and {-en} and their Indonesian equivalents. The data used is sourced from Oxford Advanced Learner's Dictionary (2010), English-Indonesian Dictionary (2008), and Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008). The analysis focuses on how the English verb derivation process is translated and matched in Indonesian, which often lacks morphologically equivalent verb-forming suffixes. The study identifies equivalence phenomena in the form of convergent equivalence, divergent equivalence, absence of equivalence, and distributional differences between the two languages. The results show that although there are many lexical equivalents, Indonesian relies more on prefixes and phrase constructions than suffixes to form derivative verbs. This difference reflects the different typological characters between English which is more synthetic and Indonesian which is more analytic and agglutinative in word formation. The findings make an important contribution to the development of cross-language equivalence theory as well as practical applications in the fields of translation and language learning.
Downloads
References
Bauer, Laurie. 1988. Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press
Bloomfield, Leonard.1933. Language. New York. Henry Holt Company
Chaer, Abdul. 2008. Morfologi Bahasa Indonesia (Pendekatan Proses). Jakarta: Rineka Cipta
___________. 2012. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta
Denistia, Karlina. 2012. “Nominalisasi Agen Berimbuhan {–er}, {-ist}, {-ian} dalam Bahasa Inggris dan Padanannya dalam Bahasa Indonesia”. Tesis. Yogyakarta: Program Pasca Sarjana Universitas Gajah Mada
Departemen Pendidikan Nasional.2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama
Echols, John dan Hasan Shadily. 2008. Kamus Inggris-Indonesia. Jakarta: Gramedia
Ellis, Rod. 1985. Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press
Ermanto. 2008. “Derivasi dan Infleksi Verba Bahasa Indonesia”. Disertasi S-3. Surakarta: Program Pasca sarjana
Fromkin, Victoria dan Robert Rodman. 1993. An Introduction to Language. Orlando: Harcourt Brase College Publishers
Fromkin, Victoria, Robert Rodman, dan Nina Hyams. 2009. An Introduction to Language 9e. America: Wadsworth Cengage Learning
Irmawati, Nur Wahidah. 2012. “Analisis Morfofonemik Dalam Afiksasi Bahasa Inggris”. Tesis. Yogyakarta: Program Pasca Sarjana Universitas Gajah Mada
Katamba, Francais. 1993. Morphology. St. Martin’s Press: New York
Kesuma, Tri Mastoyo Jati. 2007. Pengantar (Metode) Penelitian Bahasa.Yogyakarta: Carasvati Books
Kridalaksana, Harimurti. 2009. Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka
Lado, Robert. 1957. Linguistics across Culture. Ann Arbor: University of Michigan Press
Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa. Tahapan, Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Raya Grafindo Persada
Matthews, P.H. 1991. Morphology (second edition). Cambridge. Cambridge University Press
Mulyono, Iyo. 2013. Ilmu Bahasa Indonesia Morfologi: Teori dan Sejumput Problematik Terapannya. Bandung: Yrama Widya
Nafisah, Zuhrotun. 2012. “Afiksasi Derivasional Pembentukan Kata Sifat dalam Bahasa Inggris”. Tesis. Yogyakarta: Program Pasca Sarjana Universitas Gajah Mada
Oxford Dictionary. 2010. Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8th edition. Oxford: Oxford University Press
Parera, Jos Daniel. 1997. Linguistik Edukasional: Metodologi Pembelajaran Bahasa: Analisis Kontrastif Antar Bahasa, Analisis Kesalahan Berbahasa. Jakarta: Erlangga
Pratikno, H. 2014. “Sufiks Serapan Asing Pembentuk Nomina dalam Bahasa Indonesia: Kajian Morfologi”. Tesis. Yogyakarta: Program Pasca Sarjana Universitas Gajah Mada
Subroto, Edi. 2012. Pemerian Morfologi Bahasa Indonesia Berdasarkan Perspektif Derivasi dan Infleksi Proses Afiksasi. Surakarta: Cakrawala Media
Sudartini, Siti. 2009. “Afiksasi Derivasional Pembentukan Kata Benda dalam Bahasa Inggris: Kajian Proses, Proporsi Pemakaian, dan Permasalahannya”. Tesis. Yogyakarta: Program Pasca Sarjana Universitas Gajah Mada
Sudaryanto. 1985. Aneka Jenis Metode Linguistik: Tinjauan Selayang. Yogyakarta: Universitas Gajah Mada
__________. 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana University Press
Suparno. 2013. Dasar-Dasar Linguistik Umum: edisi kedua. Yogyakarta. Tiara Wacana
Verhaar, J.W.M. 2012. Asas-Asas Linguistik Umum. Yogyakarta. Gajah Mada University Press
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Masrul Huda

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Once an article was published in the journal, the author(s) are:
granted to the journal right licensed under Creative Commons License Attribution that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship.
permitted to publish their work online in third parties as it can lead wider dissemination of the work.
continue to be the copyright owner and allow the journal to publish the article with the CC BY-NC-SA 4.0 license
receiving a DOI (Digital Object Identifier) of the work.